Con texto de Perrault e ilustraciones de Leicia Gotlibowski
Después de haber sido traducida y adaptada tantas veces, vuelve la versión original, sin actualizaciones ni correcciones, respetando el uso de repeticiones y juegos de palabras que Perrault incluyera quizás sin inocencia: la estaquilla y la clavijilla son partes de la puerta . . . pero también de la guillotina, esa que el Pueblo francés conocería tan bien unos años después de haber leído el cuento. El Lobo y la Foresta (palabras que tienen la misma raíz que “libro” y “antología” en lenguajes antiguos), desafían a entrar en las mil y una lecturas de esta historia que ya es un ícono, y por eso no es en vano que las ilustraciones, que fusionan la pintura sobre tela con la composición digital, potencien al máximo todos los símbolos: ¿alguien había imaginado a Caperucita como María Antonieta en la París de la Belle Époque?
Los pájaros de la contratapa están inspirados en parte del escudo del Imperio Austrohúngaro. Antes de la muerte de María Antonieta se cortan las relaciones entre Francia y Austria. Por eso los pájaros de la contratapa están yéndose.
[Escudo de los Habsburgo]
(referencia contratapa)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario